软件,游戏,APP下载,公益下载:帝一应用

帝一应用手机版|下载排行|最近更新|tags标签汇总

当前位置:首页 - 攻略 - 单机攻略 - 诗经有云死生契阔,死生契阔与子成说执子之手与子偕老诗经

诗经有云死生契阔,死生契阔与子成说执子之手与子偕老诗经

时间:2022-05-24 22:11:22来源:整理作者:佚名投稿 手机版

1,死生契阔与子成说执子之手与子偕老诗经

生生死死离离合合, (无论如何)我与你说过。 与你的双手交相执握, 伴着你一起垂垂老去。 这绝对是夫妻间的约定说是战友的,就没看过全诗

诗经有云死生契阔,死生契阔与子成说执子之手与子偕老诗经

2,宋词诗经 死生契阔

期待看到有用的回答!
《击鼓》年代: 先秦 作者: 诗经击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。1、死生契阔几人存宋苏轼 《同年王中甫挽词》2、死生契阔君休问宋苏轼 《董储郎中尝知眉州与先人游过安丘访其故居见》3、死生契阔十年余宋陆游 《梦与刘韶美夜饮乐甚》4、死生契阔强兄弟宋戴表元 《感事》5、死生契阔心如铁宋范成大 《送文处厚归蜀类试》6、死生契阔空泉壤宋韩元吉 《挽周仲深郎中词》7、死生契阔不相弃宋孔武仲 《平阳叹》8、死生契阔不相知宋释文珦 《书仇远吟卷后》9、死生契阔兮怅十二里之高冈宋王柏 《徐制参挽歌》10、死生契阔独相求宋王铚 《送嘉鱼周尉》11、死生契阔弟兄心宋吴潜 《明仲小侄归江浙饯之西渡有感二首》

诗经有云死生契阔,死生契阔与子成说执子之手与子偕老诗经

3,诗经里死生契阔出自哪里

《诗经·邶风·击鼓》   击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。   从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。  死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。    于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 译文  击鼓声镗镗(震于耳旁),   (将士们)奋勇演练着刀枪。   土墙和漕城修筑正忙,   惟有我随军远征到南方。   跟随孙子仲(行旅奔波),   平定(作乱的)陈、宋二国,   回家的心愿得不到允可,   心中郁郁忧愁不乐,   (我却)身在何方,身处何地?   我的马儿丢失在哪里?   到哪里(才能)将它寻觅?   到那(山间的)林泉之地。   生生死死离离合合,   我与你立下誓言。   与你的双手交相执握,   伴着你一起垂垂老去。   可叹如今散落天涯,   怕有生之年难回家乡。   可叹如今天各一方,   令我的信约竟成了空话。
击鼓其镗,踊跃用兵。   土国城漕,我独南行。   从孙子仲,平陈与宋。   不我以归,忧心有忡。   爰居爰处?爰丧其马?   于以求之?于林之下。   死生契阔,与子成说。   执子之手,与子偕老。   于嗟阔兮,不我活兮。   于嗟洵兮,不我信兮。

诗经有云死生契阔,死生契阔与子成说执子之手与子偕老诗经

4,诗经上说死生契阔与子相悦执子之手与子偕老请问契阔

契阔 读音:qikuo 解释: 离合,聚散。偏指离散。 出处:〈诗经.邶风.击鼓〉:“死生契阔,与子成说。”〈北史.李彪传〉:“顷来契阔,多所废离。”也指久别的情愫。〈后汉书.范冉传〉:“行路仓卒,非陈契阔之所,可共前亭宿息,以叙分隔。”
久别的情怀死生契阔。——《诗·邶风·击鼓》行路仓卒,非陈契阔之所。——《后汉书·范冉传》契阔谈咽,心念旧恩——《短歌行》曹操
契阔,指离合。
你这算问题吗????
To hold your hand To grow old with you
契阔 读音:qikuo 解释: 1,离合,聚散。偏指离散。 出处:〈诗经.邶风.击鼓〉:“死生契阔,与子成说。”〈北史.李彪传〉:“顷来契阔,多所废离。”也指久别的情愫。〈后汉书.范冉传〉:“行路仓卒,非陈契阔之所,可共前亭宿息,以叙分隔。” 2,劳苦,勤苦。 出处:〈后汉书.傅毅传〉:“契阔夙夜,庶不懈忒。”〈魏书.慕容自曜传〉:“辛勤于戎旅之际,契阔于矢石之间。” 3,相交,相约。 出处:〈三国志.魏书.公孙渊传〉注引〈魏略〉:“又[孙]权待[宿]舒、[孙]综,契阔委曲,君臣上下,毕欢竭情。”〈南齐书.张敬儿传〉:“情存契阔,义著断金。”

5,死生契阔 与子成说 执子之手 与子偕老 这是出自什么地方的诗词 全文

执子之手把子拖走,这是出自诗经邶风击鼓,当时法律不那么健全,所以经常发生拐卖小孩的事情
拜托 下回加点符号-。- 看着好费劲 出自《诗经·邶风·击鼓》死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 [译文] 击鼓声镗镗(震于耳旁), (将士们)奋勇演练着刀枪。 土墙和漕城修筑正忙, 惟有我随军远征到南方。 跟随孙子仲(行旅奔波), 平定(作乱的)陈、宋二国, 回家的心愿得不到允可, 心中郁郁忧愁不乐, (我却)身在何方,身处何地? 我的马儿丢失在哪里? 到哪里(才能)将它寻觅? 到那(山间的)林泉之地。 生生死死离离合合, (无论如何)我与你说过。 与你的双手交相执握, 伴着你一起垂垂老去。 可叹如今散落天涯, 怕有生之年难回家乡。 可叹如今天各一方, 令我的信约竟成了空话。 [按] 长年行役于外的将兵思念家乡和妻子。 孙子仲:当时卫国的元帅。 平:《集传》:“平,和也。合二国之好也”。有说当时陈、宋二国作乱,孙子仲平之,则“平”应为“平伏”,或不战而使蕃国归顺,并不是两个平等的国家缔结和盟。孙子仲当时是“天子师”的出兵,不是卫国战争。 爰居爰处,爰丧其马:《传》:“有不还者,有亡其马者”。《笺》:“不还,谓死也,伤也,病也。今于何居乎?于何处乎?于何丧其马乎?”爰音yuan2,即哪里。 契阔:离合。马瑞辰《通释》:“契当读如契合之契,阔当读如疏阔之阔。……契阔与死生相对成文,犹云合离聚散耳”。契即合,阔即离。 成说:《通释》:“成说即成言也。……《传》训说为数者,盖为预有成计,犹言有成约也。”即已有约定。 洵(音xun4):远。 信:即“言而有信”的信。(一说古“伸”字,志不得伸,一说极,信、极连读,犹言终古。按通篇意旨,均不从) “丧其马”与“不还”相对,马应是比兴,借指宁静的田园生活。 == “死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老。”出自《诗经·邶风·击鼓》,原文如下: 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 执子之手,与子共著. 执子之手,与子同眠. 执子之手,与子偕老. 执子之手,夫复何求? 这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。 这里有一个很有趣的话题,“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔”为“勤苦”,郑(郑玄)《笺》则发挥其意,谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’(沙场上军士之间相互勉励约定相互救助的盟约。不管遇到什么危难,我们都不要独自跑掉而不顾对方)。”钱锺书在《管锥编》中评价说:“《笺》甚迂谬”,又指责其“穿穴密微”,并很幽默的将“死生契阔,与子成说”等句,比较《水浒传》第八回林冲刺配沧州临行云“生死存亡未保,娘子在家,小人身去不稳”语,断为“情境略近”。 另外两句的“共著”,“同眠”,都是拟“偕老”变化而来的,在网络文章中广为流传。
诗经,具体哪首也不详

6,死生契阔出自哪里

死生契阔出处:击鼓击鼓全文作者:佚名 (先秦)击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
死生契阔 目录 释义 出处 译文 有趣的话题 编辑本段释义  死生契阔,与子成说。   注音 :sǐ shēng qiè kuò,yǔ zǐ chéng shuō 契阔:离合,聚散。   成说(chéng shuō):“成说”就是“说成”,《诗经》中经常使用倒装语句,即已经说定、约定之意。    无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定。 不离不弃补充:“死生契阔,与子成说(shuō)”一句的大意是:“无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定。”“成说”就是“说成”,《诗经》中经常使用倒装语句,即已经说定、约定之意。虽然在许多古文中,“说”字通假成“悦”字,可此处不通假。所以此处“说”字的读音应当为shuō,而不是yuè。 编辑本段出处  《诗经·邶风·击鼓》:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。   《诗经·邶风·击鼓》   击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。   从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。   死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。   于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 编辑本段译文  击鼓声镗镗(震于耳旁),   (将士们)奋勇演练着刀枪。   土墙和漕城修筑正忙,   惟有我随军远征到南方。   跟随孙子仲(行旅奔波),   平定(作乱的)陈、宋二国,   回家的心愿得不到允可,   心中郁郁忧愁不乐,   (我却)身在何方,身处何地?   我的马儿丢失在哪里?   到哪里(才能)将它寻觅?   到那(山间的)林泉之地。   生生死死离离合合,   我与你立下誓言。   与你的双手交相执握,   伴着你一起垂垂老去。   可叹如今散落天涯,   怕有生之年难回家乡。   可叹如今天各一方,   令我的信约竟成了空话。   [按]   长年行役于外的将兵思念家乡和妻子。   孙子仲:当时卫国的元帅。   平:《集传》:“平,和也。合二国之好也”。有说当时陈、宋二国作乱,孙子仲平之,则“平”应为“平伏”,或不战而使蕃国归顺,并不是两个平等的国家缔结和盟。孙子仲当时是“天子师”的出兵,不是卫国战争。   爰居爰处,爰丧其马:《传》:“有不还者,有亡其马者”。《笺》:“不还,谓死也,伤也,病也。今于何居乎?于何处乎?于何丧其马乎?”爰音yuan2,即哪里。   契阔:离合。马瑞辰《通释》:“契当读如契合之契,阔当读如疏阔之阔。……契阔与死生相对成文,犹云合离聚散耳”。契即合,阔即离。   成说:《通释》:“成说即成言也。……《传》训说为数者,盖为预有成计,犹言有成约也。”即已有约定。   洵(音xun4):远。   信:即“言而有信”的信。(一说古“伸”字,志不得伸,一说极,信、极连读,犹言终古。按通篇意旨,均不从)   “丧其马”与“不还”相对,马应是比兴,借指宁静的田园生活。 编辑本段有趣的话题  这里有一个很有趣的话题,“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔”为“勤苦”,郑(郑玄)《笺》则发挥其意,谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’(沙场上军士之间相互勉励约定相互救助的盟约。不管遇到什么危难,我们都不要独自跑掉而不顾对方)。”钱锺书在《管锥编》中评价说:“《笺》甚迂谬”,又指责其“穿穴密微”,并很幽默的将“死生契阔,与子成说”等句,比较《水浒传》第八回林冲刺配沧州临行云“生死存亡未保,娘子在家,小人身去不稳”语,断为“情境略近”。   另外两句的“共著”,“同眠”,都是拟“偕老”变化而来的,在网络文章中广为流传。

7,生死契阔 与子成说 执子之手 于子偕老 出处意思

出处:《诗经·邶风·击鼓》 意思:生死离别啊聚散悲欢,我们曾经许下山盟海誓的誓言:“今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!”
出自《诗经·邶风·击鼓》 《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老” 在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。 “成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了。 说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”。也就是牵着你的手,和你一起白头到老。即:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。 原文如下 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 执子之手,与子共著. 执子之手,与子同眠. 执子之手,与子偕老. 执子之手,夫复何求? 这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。 这里有一个很有趣的话题,“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔”为“勤苦”,郑(郑玄)《笺》则发挥其意,谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’(沙场上军士之间相互勉励约定相互救助的盟约。不管遇到什么危难,我们都不要独自跑掉而不顾对方)。”钱锺书在《管锥编》中评价说:“《笺》甚迂谬”,又指责其“穿穴密微”,并很幽默的将“死生契阔,与子成说”等句,比较《水浒传》第八回林冲刺配沧州临行云“生死存亡未保,娘子在家,小人身去不稳”语,断为“情境略近”。 【译文】 战鼓敲得咚咚响, 奔腾跳跃练刀枪。 国人挑土修漕城, 我独南行上沙场。 跟随将军孙子钟, 联合陈国与宋国。 不许我们回家乡, 忧愁痛苦满心伤。 哪里是我栖身处? 哪里丢失我的马? 让我哪里去寻找? 在那山坡树林下。 生离死别好凄苦, 先前与你有誓言。 紧紧拉着你的手, 与你偕老到白头。 可叹远隔千万里, 想要生还难上难。 可叹生死长别离, 山盟海誓成空谈。 【读解】 在家伺候公婆养育子女的妻子心有怨尤,在外从军打仗的征 夫同样心怀幽怨。原来无论男女,两情相依,两心相许,人同此 心,心同此理。在从军打仗不知为哪般之时,身上的铠甲刀枪便 成了沉重的枷锁镣铐。一旦身死疆场,还不知魂儿变成了谁家的鬼。 对平民百姓而言,除非国难当头匹夫有责之外,相见以兵刃, 全都是肉食者谋之的神仙事。肉食者偏偏把受苦受难卖命送死恩 赐给小民百姓,能不有怨尤吗?看看中国古代的诗史,诉说征夫 怨妇哀愁的歌诗如汗牛充栋,不可胜数,蔚成奇观。这足以说明神仙打仗百姓遭殃的悲剧实在大多了。 这让人想到二十世纪西方有个“迷惘的一代”的代表人物海 明威。此君也写过类似中国古代从军打仗的小说,比如《永别了, 武器》,主人公受伤之后迷惘不知为谁而战,悟到不知为谁的残酷 战争与追求个人幸福是两码事,于是偕了漂亮女护士逃离了肉 食者们以为神圣的战场。 如果用这位曾获诺贝尔文学奖的文豪的观点来看,中国古代 的征夫们的儿女情长,岂不是这世界上最早的“迷惘的一代”! 这可不是自作多情的牵强附会,硬往名人身上靠,说不定也 可以说他学的是咱们的祖先呢?(!)平心想来,战场上的刀光剑 影、血污尸骨,到底没有老婆孩子热炕头有魅力。虽说好男儿又 怎么不可以躬耕事父母,与妻白头偕老呢? 战争的策划者和发动者有他们自己的逻辑,而卖命送死的征 夫也可以有自己的追求和怨恨。道不同不相与谋。平民百姓的儿 女情长,夫妻恩爱情深,恐怕更能让平常人、平常心(与野心相 对立)产生共鸣。因此,也应当为征矢怨唱一曲同情的赞歌
出自《诗经·邶风·击鼓》 在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是 生死离合的意思。 “成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了。 说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”。也就是牵着你的手,和你一起白头到老。 即:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。

8,死生契阔与子成说执子之手与子相悦携子之手与子偕老出自

选自《诗经·邶风·击鼓》 击 鼓 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 注释: 卫国兵士,远戍陈宋,久役不得归,怀念妻子,回忆临行与妻子诀别之词。 镗(音堂):鼓声。兵:武器,刀枪之类。土国:或役土功于国。漕:地名。 平:和也,和二国之好。陈、宋:诸侯国名。 孙子仲:卫国元帅。爰(音元):何处。爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者。 契阔:聚散。成说:成言也。 阔:疏也,远离别之意。洵:远。信:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。 附:百度国学:诗经 http://guoxue.baidu.com/page/caabbead/index.html
死生契阔,与子成说;执子之手,与子谐老;——《国风.邶风〈击鼓〉》
《诗经·邶风·击鼓》 . 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 .[译文] 击鼓声镗镗(震于耳旁), (将士们)奋勇演练着刀枪。 土墙和漕城修筑正忙, 惟有我随军远征到南方。 .跟随孙子仲(行旅奔波), 平定(作乱的)陈、宋二国, 回家的心愿得不到允可, 心中郁郁忧愁不乐, .(我却)身在何方,身处何地? 我的马儿丢失在哪里? 到哪里(才能)将它寻觅? 到那(山间的)林泉之地。 .生生死死离离合合, (无论如何)我与你说过。 与你的双手交相执握, 伴着你一起垂垂老去。 .可叹如今散落天涯, 怕有生之年难回家乡。 可叹如今天各一方, 令我的信约竟成了空话。
《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 执子之手,与子共著. 执子之手,与子同眠. 执子之手,与子偕老. 执子之手,夫复何求? 这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。 这里有一个很有趣的话题,“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔”为“勤苦”,郑(郑玄)《笺》则发挥其意,谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’(沙场上军士之间相互勉励约定相互救助的盟约。不管遇到什么危难,我们都不要独自跑掉而不顾对方)。”钱锺书在《管锥编》中评价说:“《笺》甚迂谬”,又指责其“穿穴密微”,并很幽默的将“死生契阔,与子成说”等句,比较《水浒传》第八回林冲刺配沧州临行云“生死存亡未保,娘子在家,小人身去不稳”语,断为“情境略近”。 另外两句的“共著”,“同眠”,都是拟“偕老”变化而来的,在网络文章中广为流传。 执子之手 与子偕老 刚刚从论坛上看到一篇文章,很不错。转发于你算作解释吧! 一直欣赏这样一种爱情:没有太多的轰轰烈烈惊天动地,有的是象流水一样绵延不断的感觉;没有太多的海誓山盟花前月下,有的是相对无言眼波如流的默契 …… 这该是一种“执子之手,与子偕老”的感觉吧,在陌生的人群中,在迷失和彷徨间,你却始终安详而从容 --- 因为你知道,冥冥之中,自有一双属于你的双手,它们紧紧地握住你,陪你走过所有的阴天和所有的艳阳天,直到一生一世。 在我们平凡的生命里,本来就没有那么多琼瑶式的一见钟情,没有那么多甜蜜得催人泪下、痛苦得山崩地裂的爱情故事:在百丈红尘中,我们扮演的是自己,一些平平凡凡地生生死死的普通人。于是我们珍惜爱情,珍惜迎面而来的、并不惊心动魄的感情。 在这种爱情故事里,男主人公和女主人公不一定是要一见钟情的,最初他们可能会象陌生人一样擦身而过,象最平常的朋友一样,见面只打一声招呼,笑一笑,然后远去。之后有一天,在暮色里,你忽然发现她的背影竟是如此的让你心动;一种让你心疼的怜惜就这样不经意地撞中了你,你这才发觉,不知不觉地,习惯了擦身而过的她已经走入了你的生命,于是你们就开始了一段美丽的爱情。 爱情都是美丽的,虽然你们的爱情或者并不动人;恋爱中的人们都是美丽的,虽然你们或者都很平凡。舒婷描绘过这样一道风景:大街上,一个安详的老妇人和一个从容的老人微笑着,从不同的方向面对面地走近,走近;然后是微笑着,鼻尖顶着鼻尖地站着,双手紧紧地系在一起,身后西下的阳光把他们的头发和笑容染成一片暖暖的黄。身旁的人们被他们的幸福染成一片温暖。 起初你们还在怀疑这种爱情,因为它毕竟不象当初设想的那样完美、那样精致、那样浪漫。那只是淡淡的一种感觉,没有大喜也没有大悲,没有九百九十九朵玫瑰也没有魂断蓝桥 --- 只是一种手牵着手、并肩漫步的感觉。他们说婚姻是一座围城,进去了的想出来;而你们就这样手牵着手,坦坦然然地一起走入围城里,互相扶持着,把许许多多毫不动人的日子走成一串风景。这么多年了,回忆起来,所有平凡的片断,所有曾抱怨过、曾怀疑过的时光其实是生命中最温馨的篇章;所有淡淡的日子,其实都是象“空山灵雨”一样,淡得韵味绵长。 执子之手,与子偕老。这该是一种并肩站立,共同凝望太阳的升起、太阳的落下的感觉;该是一种天变地变情不变的感觉,是见证岁月、见证感情的感觉。 他们说时间可以冲淡一切,可总有些东西是地久天长海枯石烂的。天上比翼,地上连理,总有一种爱情,是象山一样执着,象海一样深沉,象天空一样广阔的。在下雨的时候,你在车站孤伶伶地望着纷飞的雨线,你的心情是无可奈何的沉郁。这时从旁边伸过一把伞来,为你遮住了纷飞的雨丝和阴暗的天空;你不用回头,便知到是如山如海如蓝天的他正站在你的旁边了,便有一种极温暖极踏实的感觉涌上心头:雨丝就让它纷飞吧,天就让它阴暗吧,此时你已有了一把伞,而你的心情也因此而阳光灿烂。 他们说时间可以让一切蒙上灰尘,可总有些东西是历久长新的。牵在你的手中,所有的人生、所有灿烂或不灿烂的日子都变得崭新而明媚。时光它总是在不停地走,回首之时不觉已是满身尘垢;你却仍然愿意蒙上眼睛,毫无保留地把双手都交给这生生世世的恋人…… 执子之手,与子偕老。当你哭泣的时候,有人陪你伤心,倾听你诉说,为你抚平凌乱的发和憔悴的颜容,告诉你明天依旧阳光灿烂;当你笑容明媚的时候,整个世界都和你一起明媚,而他静静地站在一旁,微笑着看着你和阳光一般地灿烂…… 执子之手,与子偕老。这该是一幅两个人同撑起一方天空的风景。象两棵独立的大树,你们共同撑起一方天空,枝叶在蓝天下盛放,树根在地底下相互扶持。风也罢霜也罢,雨也罢雪也罢,执子之手,每一刻都是如此的美好,每一刻都是一首动人的情诗,每一刻都值得用所有的时光去回味…… 相对无言眼波如流的默契 …… 也许也不回味,只是紧紧地握住你的手,什么话也不说,慢慢地陪你走过今生今世,来生来世!!!

9,挚孒之手舆孓携老这句话是什么意思

永遠
牵着爱人的手,一起走到生命的尽头
不知道咽
死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老。 这是最早的爱情誓言,美的让人心醉。女子的心愿总是这样的简单而柔弱:只想牵着你的手,慢慢地一起变老,直到生命的结束。 就算是在比较开放的唐代,女子也不会轻易将她的纤纤素手伸给男子,一旦她的手伸给了对方,她的心也就算是放在手心里交出了一半;肌肤的冰清玉洁使女子们永远如临大敌,生怕被男人碰到。若是个可爱的男子还行,她嫁给他就是了;如果所遇非人,她只有一死了。当然,行走江湖的侠士们又当别论,所以,《射雕英雄传》中的程大小姐没有死缠着陆冠英娶她,不过还是芳心栗乱了大半天,情丝缕缕悄然飘过去。 也许正是因为那些所谓古板的礼教,当那时的女子主动以手牵挽一生的缘分时,她们的感情也来得忠贞不渝。手与手的交缠锁住了一对男女的心,让彼此的感情从此只在固定的空间内生长;为一个也许仅仅是口头上的承诺,他们可以等到海枯石烂,守到白发苍苍。牵着手的手,牵住的是一生的光阴,一生的责任,也有一生的幸福。 今生今世,我们一起走过;今生今世,我们携手偕老。简简单单的誓言,却重逾泰山。牵着的双手牵牵挽挽地过了几千年,牵住的两个人却不再是单纯的爱侣了;进了二十一世纪后,满街的少男少女们已不满足于简单的牵手,他们更多的是揽肩而行;手和手更像是绕在对方腰间的一条带子。 女孩子的手依然白嫩柔软,只是不再有高贵的矜持。 男孩子的手还是喜欢追逐女孩的手,只不过,追逐到了也不一定是牵住了一生不放弃。他也许仅仅是想看看,她的手是不是像想象中的那么柔软。 执子之手,与子偕老。如此美丽的爱情誓言,只可惜已少有几个人能听得懂。你的手今天握住一位妹妹的手,昨天也许还留有另一位妹妹的余香。而明天的明天你又会与谁牵手? 我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老。 其实,古代现代,人心都是一样,不过善变的环境更让人无所适从,不是人心不古,不是世风日下,变的只是两个人的心,不肯承担太多的付出。执子之手,与子偕老。并不是一句简简单单的誓言,却须两人用尽毕生的力气呵护这份爱情,终身不渝。
牵着你的手,与你白头到老
最简单的意思就是 两个人结婚 相互扶持 相互宽容 相互帮助 相互体谅 把对方放在自己的位置之上`
牵着彼此的手,和对方一直相守到老去的那一天....
是说俩个要永远在一起
# 签着你的手.一直到永远 。 # 是永远哦,嘿嘿 。
出自《诗经.邶风.击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 这首诗反映了久戍异国的卫国战士的怨愤和对亲人的思恋之情。可以简易地翻译成: 战鼓敲得咚咚响, 奔腾跳跃练刀枪。 国人挑土修漕城, 我独南行上沙场。 跟随将军孙子钟, 联合陈国与宋国。 不许我们回家乡, 忧愁痛苦满心伤。 哪里是我栖身处? 哪里丢失我的马? 让我哪里去寻找? 在那山坡树林下。 生离死别好凄苦, 先前与你有誓言。 紧紧拉着你的手, 与你偕老到白头。 可叹远隔千万里, 想要生还难上难。 可叹生死长别离, 山盟海誓成空谈。 这句话一般形容夫妻或恋人,意思是牵着你的手,与你一起变老,有点象《最浪漫的事》的歌词
就是一辈子与你相亲相爱,共度余生.吧~~
手牽手,一起站在夕陽前……一起到老,永不離棄……我最嚮往的愛
“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老。”出自《诗经·邶风·击鼓》,这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。 这里有一个很有趣的话题,“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔”为“勤苦”,郑(郑玄)《笺》则发挥其意,谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’(沙场上军士之间相互勉励约定相互救助盟约。不管遇到什么危难,我们都不要独自跑掉而不顾对方)。”钱锺书在《管锥编》中评价说:“《笺》甚迂谬”,又指责其“穿穴密微”,并很幽默的将“死生契阔,与子成说”等句,比较《水浒传》第八回林冲刺配沧州临行云“生死存亡未保,娘子在家,小人身去不稳”语,为“情境略近”。 另外两句的“共著”,“同眠”,都是拟“偕老”变化而来的,在网络文章中广为流传。 原文如下: 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 执子之手,与子共著. 执子之手,与子同眠. 执子之手,与子偕老. 执子之手,夫复何求?
這句話是希望和自己相愛的人十指緊握 到死了為止 也可以是一句祝福話 雖然是這樣 但能有多少人能真的永远一起呢~~
“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老。”出自《诗经·邶风·击鼓》,这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。 这里有一个很有趣的话题,“死生契阔,与子成说”一句,毛《传》训“契阔”为“勤苦”,郑(郑玄)《笺》则发挥其意,谓“从军之士,与其伍约:‘死也、生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩’(沙场上军士之间相互勉励约定相互救助的盟约。不管遇到什么危难,我们都不要独自跑掉而不顾对方)。”钱锺书在《管锥编》中评价说:“《笺》甚迂谬”,又指责其“穿穴密微”,并很幽默的将“死生契阔,与子成说”等句,比较《水浒传》第八回林冲刺配沧州临行云“生死存亡未保,娘子在家,小人身去不稳”语,断为“情境略近”。 另外两句的“共著”,“同眠”,都是拟“偕老”变化而来的,在网络文章中广为流传。 原文如下: 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 执子之手,与子共著. 执子之手,与子同眠. 执子之手,与子偕老. 执子之手,夫复何求? 就是一种古代肉麻的情话
牵着你的手,让我和你一起慢慢变老. 多浪漫啊,你这人古文学得太差. 妳快樂嘚时候才会觉得緈諨就如妳緈諨嘚时候才会觉得快樂。。。 快樂与緈諨媞没囿谁先囿嘚。。。
意思是,既然牵了手...那么就陪伴着他/她一起到永远... 哪怕是彼此的头发都白了,也一样不放开彼此的手. 对美好生活和人间真情,尤其的爱情的憧憬与祝福
呵呵...執子之手,與子偕老... 這是承諾吧...不會實現的承諾.. 字面意思僦是:牽著你的手一起相伴到老. 但是我奉勸你...假如真的侑人這么說...感動之餘也要想一下...! 這侑沒有,可能!
就是 一直牵着你爱着的人的手 一直生活在一起 直到死为止

文章TAG:诗经有云死生契阔  死生契阔与子成说执子之手与子偕老诗经  诗经  有云  死生契阔  

相关文章

  • 我的世界怎么删除已购模组

    我的世界玩家购买了很多的模组插件,但是有可能遇到不兼容或者是好友无法进入的问题,想要把世界里面的插件删除但是不知道怎么操作,其实只需要在组件管理里面就可以删除了。..
  • 大侠立志传完颜昭宁怎么入队

    大侠立志传完颜昭宁玩家想要她入队,需要完成她对应的前置任务江湖人就可以了,在任务中放走江湖人就可以了,今天就把详细的入队攻略分享给各位玩家。..

猜你喜欢

关于帝一应用 | 联系方式 | 发展历程 | 版权声明 | 下载帮助(?) | 广告联系 | 网站地图 | 友情链接

Copyright 2011-2022 帝一应用 www.diyiapp.com All Rights Reserved.

帝一应用所有资源均来自用户上传和网络收集整理,版权归原公司及个人所有。如有版权问题,请及时与我们网站编辑和QQ联系,我们在第一时间予以删除,谢谢!
使,装修,留学,游戏,,茶叶,道具,黄金,教育,珠宝,软件等信息创造价值.
本站点为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告