你提供的译文已经很好,很自然。
in color 可译为“颜色上”,这里其实是指黑匣子的主色。
with 是指伴随状态,可译为“有”。
这里的painted是过去分词,作定语,修饰"stripes",不能用was painted, was painted 是被动语态。
句子可以延展为:
the "black box" in an aircraft is actually orange in color with two white stripes (which are ) painted on its surface。颜色“颜色方面”orange in color“ 橙色”
white "白色"
painted是过去分词做后置定语修饰“two white stripes ”,如果加上were(不是was) 就是two white stripes which were painted,变成从句形式修饰two white stripes。穿什么颜色的衣服
eg、、 in blue 译为 穿蓝色的衣服、、
5,谁能推荐一些美国电影要8090年代初的R级片
八十年代美国有不少好电影,如果你尽想要 R 级的,我可以给你提供一些,但愿你能喜欢。
187
48 hours
American history X
As good as it gets
Black rain
Chinese box
Crimson tide
Damage
Death before dishonor
Enemy of the state
Final analysisGoodfellas
Henry and june
Indecent proposal
Lolita
Matrix活跳尸
闪灵
驱魔人
德州电锯杀人狂1974 年原版
完美陌生人活跳尸
闪灵
驱魔人
德州电锯杀人狂1974 年原版
完美陌生人
夜色《活死人之地》
《逃离纽约》《逃离洛杉矶》
《恐怖星球》
《刑房》
《杀死比尔》
《罪恶之城》
日本片《攻壳机动队》
[遭诅咒的村庄]
《生死停留》2005美国R级惊悚片
美国R级恐怖片《迷雾》
《第一滴血》算80年代的R级片
美国美女R级喜剧片《咖啡因》
美国R级动作片《末日侵袭》
美国R级伦理故事片-《这个女孩的生活》