《战国策?秦策?司马错与张仪争论于秦惠王前》载:“据九鼎,按图籍,挟天子以令天下,天下莫敢不听,此王业也。”此话为张仪向秦惠王分析伐韩的好处时说的。建议伐韩后利用对周天子的包围,实施控制,然后假天子名义来号令天下。在历史上多人使用,实施最好的是曹操,所以诸葛亮《隆中对》中说他挟天子以令诸侯。现代引申意义就是假借上级或知名的人和事,以控制影响下级或受众来达成自己的目的。文言文翻译,最重要的是意会,记得三国里曹操曾说过:挟天子以令诸侯,号令天下,掌天下之柄。按照这个意思可以翻译为:commander of the world不过建议文言文翻译最好不要照搬,结合上下文翻译最合适。