假名:おとぎばなし 罗马音:o to gi ba na shi谐音:我托给巴纳西日语中是童话,童话故事的意思、发音是 o to gi ba na shi(同汉语的xi)日语写法是 おとぎばなし意思就是童话,故事。你好!御伽噺[おとぎばなし]オトギバナシotogibanasi故事;童话;神话 它是堂本刚演唱的一首歌,也是一本图文小说,作者的网上名字也是这个。打字不易,采纳哦!
どうか覚えてて长い话をdouka oboetete nagai hanashiwoどんな噂でも何かを隠してたdonna uwasa demo nanikawo kakushiteta落ちていく地上までochite iku chijou made土产话を缠ってmiyage banashiwo matotte初めから决まってたhajime kara kimatteta物语咏んでmonogatari yonde御伽噺のカラクリは、otogi banashi no karakuri wa永远口にした君をeien kuchi ni shita kimiwo纽付けて导きたいhimo tsukete michibiki tai竹林の奥take bayashi no oku针の先も折れそうなhari no sakimo ore sou naわずかな一瞬の隙间wazuka na isshun no sukima目映ゆい月の光でmabayui tsuki no hikari de嘘を映したuso wo utsushitaまだ途中なのピーク过ぎたけどmada tochuu nano pi-ku sugita kedo探してたのは结末の向こうへsagashiteta nowa ketsumatsu no mukou e流れて行く月日のnagarete iku tsukihi no秽れを弾いてたからkegarewo hajiite kara本当に欲しかったhontou ni hoshikatta心见えなくてkokoro mie nakute御伽噺の入口は、otogi banashi no iriguchi wa苦い味を潜り抜けてnigai ajiwo kuguri nukete永远を隠していたeien wo kakushite ita竹林の奥take bayashi no okuどこかで繋がる时间dokokade tsunagaru jikan再び出会えるのならばfutatabi deaeru no naraba目映ゆい月の光でmabayui tsuki no hikari de心映したkokoro utsushita作られた梦を见てよtsukurareta yumewo miteyo帰る幻kaeru maboroshi御伽噺のカラクリはotogi banashi no karakuri wa永远口にした君をeien kuchi ni shita kimiwo纽付けて导きたいhimo tsukete michibiki tai竹林の奥take bayashi no oku御伽噺の真実をotogi banashi no shinjitsu wo远いこの先の永久までtooi kono saki no towa made目映ゆい月の光でmabayui tsuki no hikari de心映したkokoro utsushita