秦·李斯《谏逐客书》
意为:东西不产在秦国而可以宝爱的多,士子不生在秦国而愿意效忠的多。
为上文之总结,并与下句”今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯“形成对比,得到“不可得也”这一结论。http://baike.baidu.com/view/248505.htm
这里有全文翻译。物品中不出产在秦国,而宝贵的却很多;贤士中不出生于秦,愿意效忠的很多。秦本来物产并不丰富,但是秦地拥有的宝物却非常多;秦读书的士大夫,英勇的武士并不多,但是天下愿意忠心于秦的却很多。Products are not provided by Qin, but most owned by it. Intellectuals are not grown in Qin, but most devoted to it.