TV set 应该是 “无线视频设备” TV 就是 Television的缩写 我们应从词根来着手分析 tele 在这里是“无线的” vision在这里是“视频” set 如果说成 设置 并无不可 只是显得过于生硬 不符合我们的语言习惯 既然要翻译过来 那还是按我们的习惯译作 “无线视频设备”tv-set 电视机 指机器tv 意义较广,电视机 电视节目电视机电视机以上都不对 呵呵 应该是 电视设置set 设定 设置
4,i want tv这句话对吗
你好,这样是不对的,如果是我想看电视,应该为:I want to watch TV.如果是我想要一台电视 :I want a TV,不管怎样,I want TV的用法是不对的,你可以告诉我你想表达的意思,然后我帮你看看应该怎样用英语说。希望能够帮到你。i __will watch___(watch)the basketball game on tv this afternoon
i __am going to watch___(watch)the basketball game on tv this morning
这是将来要发生的事情,所以用一般将来时。